Arts-patiëntrelatie

Pilootproject Nederlands in Brusselse zorg

Kliniek Sint-Jan (Brussel) wil tweetaligheid versterken

Medewerkers van Kliniek Sint-Jan in Brussel kunnen vanaf vandaag hun kennis van de andere landstaal laten testen, en tijdens de werkuren taallessen volgen. Het pilootproject is bedoeld om de tweetaligheid in de zorg te verbeteren.

Het is de eerste keer dat een ‘nulmeting’ van de tweetaligheid in een Brusselse zorginstelling wordt uitgevoerd. Die moet een objectief beeld van de huidige taalsituatie in het privé-ziekenhuis geven.

Taallessen en tweetaligheidspremie 

Om hun kennis van de andere landstaal te verbeteren, kunnen medewerkers van Kliniek Sint-Jan - van onthaalmedewerkers tot artsen - tijdens hun werkuren taallessen volgen in samenwerking met het CVO in Brussel. Er komt ook een tweetaligheidspremie voor wie het vereiste taalniveau behaalt; deze varieert van 200 tot 800 euro per jaar.

De nulmeting zal om de twee jaar worden herhaald om de progressie in kaart te brengen.

Nederlands in Brussel
Van links naar rechts: Alexandre Deschuymere (Algemeen directeur Kliniek Sint-Jan), Cieltje Van Achter (Vlaams minister van Brussel), Danaé Ceusters (Taalcoach Kliniek Sint-Jan),  Vera Tylzanowski (Team taalbeleid Huis van het Nederlands). Foto: Belga.

De taaltesten Nederlands worden georganiseerd door het Huis van het Nederlands met steun van Vlaams Minister van Brussel, Cieltje Van Achter. Het project maakt deel uit van het ToTaalplan Nederlands, waarmee Van Achter de positie van het Nederlands in de hoofdstad wil versterken.

“Een patiënt die geholpen wordt in zijn eigen taal, begrijpt beter wat er gebeurt, voelt zich veiliger en heeft meer regie over zijn gezondheid,” zei Van Achter bij de voorstelling van het project. “Als dit project succesvol is, kan het dienen als voorbeeld en hefboom voor andere Brusselse ziekenhuizen.”

Functionele tweetaligheid

Opvallend is dat Kliniek Sint-Jan als privéziekenhuis niet wettelijk verplicht is om (buiten de spoeddienst) tweetalig te werken. “Wij kiezen bewust voor functionele tweetaligheid binnen onze instelling – niet uit verplichting, maar uit overtuiging,” zegt Alexandre Deschuymere, algemeen directeur van Kliniek Sint-Jan.

Deschuymere wijst ook op de grote diversiteit van de Brusselse populatie, waar meer dan 140 talen gesproken worden. Kliniek Sint-Jan heeft zes intercultureel bemiddelaars in dienst die samen 18 talen beheersen; voor andere veel gesproken vreemde talen worden via online tools externe bemiddelaars ingezet.

“Communicatie speelt een cruciale rol in het behoud en herstel van de gezondheid,” zegt borstverpleegkundige Caroline Goossens van Kliniek Sint-Jan. “Zeker bij een ingrijpende diagnose als borstkanker is het essentieel dat je de patiënte en haar naasten in hun eigen taal kan inlichten. Patiënten die Frans noch Nederlands spreken, brengen soms een kind mee als tolk, wat natuurlijk verre van ideaal is.”

Wat heb je nodig

Krijg GRATIS toegang tot het artikel
of
Proef ons gratis!Word één maand gratis premium partner en ontdek alle unieke voordelen die wij u te bieden hebben.
  • checkwekelijkse newsletter met nieuws uit uw vakbranche
  • checkdigitale toegang tot 35 vakbladen en financiële sectoroverzichten
  • checkuw bedrijfsnieuws op een selectie van vakwebsites
  • checkmaximale zichtbaarheid voor uw bedrijf
Heeft u al een abonnement? 
Geschreven door Erik Derycke9 oktober 2025

Meer weten over

Print Magazine

Recente Editie
24 juni 2025

Nu lezen

Ontdek de nieuwste editie van ons magazine, boordevol inspirerende artikelen, diepgaande inzichten en prachtige visuals. Laat je meenemen op een reis door de meest actuele onderwerpen en verhalen die je niet wilt missen.

In dit magazine